У порога нового дня -1

Рита за швейной машинкой: мать, сын и свекровь в старом доме

Этот дом был главной проблемой города. Двухэтажный, из крепкого бруса, окрашенного в светло-голубой цвет, с резными ставнями и наличниками — он казался бельмом на глазу властей. Вокруг него давно взметнулись ввысь многоэтажки, в которые переехали соседи из таких же домов, обречённых на снос. Лишь обитатели последнего из них продолжали упорствовать.

Рита каждое утро просыпалась с мыслью, что снова ей предстоит борьба за выживание. Не проходило и дня без визитов представителей различных компаний и администраций. Все они приходили со своими предложениями — лишь бы семья наконец съехала, и на этом месте можно было построить что-нибудь прибыльное.

— Вы же понимаете, что вид вашей халупы уродует весь город! — с пеной у рта пытались доказать ей чиновники.

— А никто вас не просил сносить всю деревню, — отвечала Рита невозмутимо.

— Да вам же предлагают прекрасные условия: двухкомнатная квартира, дом с лифтом, центральное отопление, балкон, тёплый санузел!

— И что я буду делать на вашем балконе? Картошку сажать? И куда сможет поехать на лифте моя свекровь? Разве что вверх, а потом вниз. Здесь у нас, по крайней мере, у каждого своя комната, есть общая гостиная. Может, мне свекровь с сыном в одну комнату заселить прикажете?

На все предложения у Риты находились аргументы.

— В этом доме жили родители моей свекрови. Здесь выросла она сама. В этот дом меня в качестве жены привёл её сын. Тут родился наш ребёнок. То есть вы считаете, что я променяю всё это на вашу картонную коробку?

Посланники уходили ни с чем, но попыток не оставляли.

***

Рите было тридцать два года, когда умер муж. У него оторвался тромб. Вот так — ничем не болел, любил спорт, имел хорошую работу, а однажды утром просто не проснулся.

Рита осталась одна с сыном и свекровью-инвалидом. Полина Антоновна, учитель английского языка, потеряла зрение на фоне стресса после смерти сына. Ни о какой работе не могло быть и речи. Первое время она с трудом передвигалась по дому, хотя всё здесь было ей знакомо с детства. Постепенно она освоилась и даже пыталась помогать по хозяйству.

Данил учился в третьем классе. Мальчик рос не по дням, а по часам, вырастая из одежды и обуви с катастрофической скоростью. Всё осложнялось тем, что, пока был жив муж, Рита не работала — занималась домашним хозяйством и огородом. Денег на жизнь всегда хватало. К тому же Полина Антоновна работала в школе и приносила в дом пусть небольшие, но деньги.

После смерти мужа остро встал вопрос о заработке.

— Я пойду работать, — сказала тогда Маргарита. — Иначе с голоду помрём.

— Ну куда ты пойдёшь? — покачала головой свекровь. — Я же слепая. В доме толком ничего не могу. Одни проблемы только от меня. А ведь Данечка растёт, за ним присматривать надо. Нет, заниматься с ним я, конечно, не перестану. Тем более у него прекрасные способности к языкам. Но вот всё остальное…

— Полина Антоновна, ну что делать-то? Без денег мы и недели не протянем. Будем втроём на паперти стоять, — горько усмехнулась Рита.

— Давай тогда попробую работать дома. У меня швейная машинка есть. Шить я умею. Буду брать заказы на мелкий ремонт. Может, так выкарабкаемся.

— О, вот это дело! — обрадовалась свекровь.

Она очень боялась оставаться одна в своём состоянии. Да и за внука будет спокойнее.

На том и порешили.

***

Рита написала объявление о приёме заказов на мелкий ремонт одежды, и они с сыном развесили листовки на дверях соседних домов. Район был молодой, и ещё никто из бизнесменов не открыл поблизости швейную мастерскую. Жители, которые не хотели заморачиваться подгонкой одежды или подшиванием штор, валом повалили к Рите.

Расценки у неё были невысокие, поэтому приходилось брать много заказов.

— Рит, ты всё сидишь? — свекровь, вставая по ночам на кухню и слыша стрекот швейной машинки, заходила к ней в комнату. — Ну нельзя же так себя изводить. Всех денег не заработаешь.

— Ну да, — соглашалась Рита. — Сейчас закончу этот заказ и лягу.

Но когда свекровь уходила, Маргарита заканчивала один заказ и бралась за другой. Сыну нужны были новые кроссовки — старые истёрлись до дыр. К зиме требовалась тёплая куртка. Свекрови доктор прописал витамины, которые тоже недёшево стоили.

Маргарита спала часа по три в сутки, иногда и меньше. Она осунулась, под глазами залегли серые тени. Ходила в своих старых вещах, иногда донашивала одежду свекрови. Полина Антоновна не видела невестку, но чувствовала, что та сдаёт.

— Рит, а может, мне учеников взять? Я хоть и не вижу, но язык-то остался. Могу заниматься английским, — предлагала она каждый раз.

Но Рита всё время отмахивалась:

— Полина Антоновна, ну вы представляете, что у нас здесь будет? Не дом, а проходной двор. Мои заказчики, ваши ученики. Ой, нет, занимайтесь лучше с Данечкой, я справлюсь.

Девятилетний сын был смышлёным и добрым. Он видел, как тяжело приходится маме после похорон отца, и старался её не огорчать. Мальчик рано повзрослел. Часть домашних дел легла и на его плечи: прибраться в доме, печь растопить, принести воды с колонки. Лишь колоть дрова мама ему не позволяла.

— Маленький ты ещё, не дай бог выронишь колун. Двух инвалидов я не потяну. Лучше закажем готовые дрова.

Конечно, это было заметно дороже, чем покупать брёвна и самим их пилить и колоть. Но Рита просто брала больше заказов и спала всё меньше. Выглядела при этом всё хуже. Накопленная усталость давала о себе знать с каждым днём.

Никто из домашних не слышал, как плакала она ночами, уронив голову на руки за столом у швейной машинки. Вот уже два года она пыталась выжить из последних сил.

***

Всё изменилось с приходом одного клиента.

Это был мужчина средних лет — высокий кареглазый брюнет с шикарной шевелюрой вьющихся волос. Он не был одет в вычурный кричащий костюм, но одни лишь часы и обувь, а также его уверенность говорили о статусе. В руках у него был пакет.

— Добрый день, — с едва заметным акцентом поздоровался он с Ритой. — Увидел ваше объявление, понимаете? У меня порвался мой счастливый пиджак, а мне предстоит одно очень важное дело. Я до ужаса суеверен, и мне обязательно нужно быть в этом пиджаке.

— Ну давайте посмотрим, что там у вас.

Рита ничем не выдала своего удивления, хотя в душе поразилась: почему он пришёл именно к ней, а не посетил какую-нибудь элитную мастерскую в городе?

Посетитель достал из пакета пиджак с наполовину оторванным накладным карманом.

— Зацепился за турникет, представляете? Очень спешил. Плачу любые деньги.

Риту смутило абсурдное несоответствие: пиджак из дорогой мериносовой шерсти с шёлковой подкладкой — и турникет. Такие пиджаки шьют на заказ в итальянских или английских ателье, а их владельцы не торопятся в местах с турникетами. Они ездят на лимузинах, и двери им открывают швейцары и портье. Но она отбросила эту мысль: «В конце концов, это не моё дело. Где хочет, там и торопится».

А мужчина тем временем осматривался в доме. Заметив фотографию на комоде, он улыбнулся:

— Это ваш сын? Какой красивый мальчик. Глаза у него ваши. Как его зовут?

Рита, не ожидая таких вопросов, растерялась. Мужчина заметил это и смутился:

— Ох, простите, я, наверное, не должен был… — акцент от волнения стал заметнее. — Просто у меня племянник того же возраста.

— Да ничего, — смягчилась Маргарита. — Всё в порядке. Это Данил. Он сейчас в школе. Ну, вернёмся к нашим баранам.

Мужчина слегка опешил:

— Ух, простите, я ещё не так хорошо знаю русский язык. А что это — «вернёмся к баранам»? Это что-то кулинарное? — он беспомощно развёл руками.

Выглядело это довольно мило и необычно для такого солидного человека. Рита невольно рассмеялась:

— Это значит «вернёмся к делу». Ну, точнее, к вашему пиджаку. Вам он насколько срочно нужен? Просто у меня так много заказов.

— Желательно посрочнее, а я доплачу, — кивнул, улыбаясь, мужчина. — Когда можно подойти за готовой работой?

— Ну давайте тогда до вечера. Приходите к шести.

Рита назвала цену, убирая пиджак на стол. Заказчик согласно кивнул и, попрощавшись, ушёл.

— Кто это там был, Рит? — едва закрылась за иностранцем дверь, в комнате появилась Полина Антоновна. — Я услышала, что это иностранец.

— Не знаю, — пожала плечами Рита. — Он не сказал.

— Приятный мужчина, — улыбнулась свекровь. — И парфюм у него хороший, наверное, дорогой. Эх, замуж бы тебе…

— Полина Антоновна, как вы можете так говорить?! — возмутилась Рита. — Я вашего сына люблю.

— Ой, Риточка, сын мой в могиле два года. Ты любишь память о нём. Но не надо хоронить себя заживо. Ты ещё молодая, успеешь устроить личную жизнь. Тебе обязательно нужен достойный мужчина, который позаботится и о тебе, и о Данечке. Мальчику нужна мужская рука. Подумай об этом. Вот если на твоём пути появится такой человек, не раздумывай. А обо мне не волнуйся — я уже потихоньку начинаю привыкать к своему состоянию.

Свекровь, высказав всё, что хотела, ушла к себе, оставив Риту в полном смятении.

Чтобы ни о чём не думать, она схватила пиджак. Осматривая карман, снова удивилась: он был оторван удивительно аккуратно, словно просто распороли нитки. Ни выдранного с мясом клочка ткани, ни малейшей затяжки. Пришить его обратно оказалось делом пяти минут.

Закончив работу, Рита невольно вспомнила иностранца. «Да, симпатичный, хоть и не наш», — промелькнуло в голове, и она хихикнула. — «Вот дурочка. Иностранцы что, не люди? Конечно, симпатичный, да и богатый наверняка. Ой, такой пиджак стоит как три моих месячных заработка, или даже больше».

Закончив с карманом, Рита взялась за другие заказы и не заметила, как время приблизилось к шести вечера.

Ровно в шесть к ней постучали.

— Это снова я.

На пороге стоял хозяин пиджака.

— Проходите, у меня всё готово.

Рита посторонилась, пропуская его в дом, и не поняла, как материализовался в его руках букет роз.

— Это вам. Вы меня очень выручили.

Он протянул цветы Рите.

— Да вы даже не посмотрели, как я работу выполнила, — она машинально взяла букет и уткнулась в него носом, вдохнув нежный аромат.

— Я уверен, что с нашими баранами всё в порядке, — подмигнул он.

Они рассмеялись.

Повертев в руках пиджак и убедившись, что работа выполнена безупречно, иностранец достал деньги и положил на стол.

— Скажите, вы видели новый ресторанчик неподалёку отсюда? — вдруг спросил он.

— Ну, честно говоря, мне пока не до ресторанов. Очень много работы, — горько усмехнулась Рита, кивнув на гору вещей на столе.

— Ну нельзя же всё время работать. Может случиться, как это… выгорание?

— Рита, молодой человек дело говорит, — в комнате появилась свекровь. — Совсем себя не бережёшь.

— О, мадам, добрый вечер! — гость подошёл к женщине, галантно взял её руку и поднёс к своим губам. — А я не знал, что вы есть в этом доме, иначе принёс бы и вам букет.

Мужчина, казалось, был смущён таким промахом.

— Ой, ничего, не смертельно, — отмахнулась Полина Антоновна. — А вот если бы вы смогли вытащить Риту из дома, я была бы вам очень благодарна. По голосу вы неплохой человек. Кстати, откуда вы?

— О, вы поняли, что я иностранец? — восхитился тот. — Это правда. Я из Испании. Меня зовут Анхель. У меня здесь бизнес.

— Ух ты! И откуда вы так хорошо знаете русский язык? — продолжала расспрашивать свекровь.

— Мама была русская, отец — испанец. Она говорила со мной на русском, папа — на испанском. Но мама умерла, когда мне было двадцать. Поэтому я не очень хорошо иногда говорю и понимаю слова и выражения. Тот — про баранов, например, — Анхель подмигнул, и Рита улыбнулась ему. — Так что составите мне компанию? — он снова посмотрел на неё.

— Маргарита, не вынуждай меня согласиться вместо тебя, — сделав серьёзное лицо, заявила свекровь.

Все рассмеялись.

В этот момент из школы вернулся сын.

— Ого, как у вас тут весело! — удивился Данил.

Да, в этом доме давно не было слышно смеха. Даже улыбались здесь довольно редко. Мальчик не сразу заметил постороннего в доме.

— А это, наверное, Данил, — Анхель вышел навстречу и протянул ему руку. — Привет, я Анхель.

Парнишка с серьёзным видом пожал ему руку, прямо как взрослый:

— Данил. Очень приятно.

— Вот, Данечка, Анхель уговаривает твою маму сходить с ним в ресторан, а то она скоро упадёт со стула от работы. А вот мама артачится, — объяснила внуку ситуацию бабушка.

— Мам, правда, сходи. Тебе надо отдохнуть, — поддержал её Данил.

— Извините, оставьте нас на минутку, — сказала Рита.

Она подхватила свекровь под руку и увела её в другую комнату.

— Полина Антоновна, вы с ума сошли? У меня даже пойти не в чем. Какой ресторан! — зашипела она на свекровь.

— Так и думала, что всё дело в этом. Пошли, покажу тебе кое-что.

Она подвела её к шифоньеру и открыла его.

— Ищи изумрудное платье. Как знала, что пригодится. Ни разу сама его и не надела.

Рита, перебирая вешалки, наконец увидела его — шикарное изумрудное платье из шёлка с длинными рукавами, простого кроя и оттого актуальное во все времена.

— Надеюсь, оно не будет болтаться на тебе, как на пугале, — усмехнулась свекровь.

Платье оказалось в самый раз. Рита уже и забыла, что тоже может выглядеть достойно. Хорошо хоть туфли у неё были новые — стояли без дела уже два года. Ходить попросту было некуда, да и некогда.

Она вернулась в комнату к мужчинам. Те увлечённо о чём-то болтали.

— Мы тут футбол обсуждаем. Оказывается, Данил — фанат футбола! — засмеялся Анхель, видя удивление на лице женщины. — Ну что, вы уговорили свою дочь?

— Полина Антоновна — моя свекровь, — уточнила Рита. — Мама моего покойного мужа.

— Ох, простите, я слегка… тупица, — извинился тот, путаясь в словах, чем вызвал веселье у Даньки.

— Ну, мне понадобится время, чтобы привести себя в порядок, — вздохнула Рита, не в силах сопротивляться такому напору.

— Хорошо, я заеду за вами. Часа вам хватит?

Анхель направился к двери. Рита кивнула, а Даня помахал ему рукой, как давнему знакомому.

— Прикольный дядька, — заявил сын Риты, когда они остались одни. — Он мне даже по-испански что-то говорил. Правда, я ничего не понял. Это же не английский. Ну ничего, выучу испанский — вдруг пригодится.

Продолжение следует…

Комментарии: 0
Свежее Рассказы главами